Říct někomu, že ho milujete, je jeden z těch nejkrásnějších lidských momentů. Jenže zatímco emoce je všude stejná, její slovní podoba je neuvěřitelně pestrá a často i záludná. Anglické "I love you" je taková globální jistota, fastfood mezi vyznáními. Rychlé, srozumitelné, ale chybí mu ta jiskra lokální speciality. A právě v těch méně známých jazycích se skrývá skutečné kouzlo. Projít si různá vyznání je vlastně taková malá exkurze do mentality národů. Některé národnosti své city vyznávají stroze a jasně, jiné je zaobalí do složité gramatické konstrukce, jako by se snad bály být příliš přímočaré. A právě na tyhle špeky jsme se v našem dnešním kvízu zaměřili.

Proč nestačí jen přeložit slova
Každý, kdo se někdy pokusil použít automatický překladač pro něco jiného než objednání kávy, ví, že doslovný překlad často vede do pekla. A u citů to platí dvojnásob. Vzít český model "já miluji tebe" a jen vyměnit slovíčka je cesta, jak si uříznout pořádnou ostudu. Jazyk není jen sada slov, je to celý systém, který odráží kulturu, historii a způsob myšlení. Někde se dokonce rozlišuje mezi láskou k partnerovi, rodině a přátelům úplně jinými slovesy.
Zvuková mapa lásky
A pak je tu samozřejmě zvuk. Jsou jazyky, které znějí jako pohlazení. Měkké souhlásky, samohlásky, které se táhnou jako med. A pak jsou jazyky, které znějí jako souboj. Tvrdé, hrdelní zvuky, ostré sykavky a shluky souhlásek, u kterých si našinec zláme jazyk. Velština se svým slavným "ll" a "ch" je toho dokonalým příkladem. Vyznání lásky v takovém jazyce může pro necvičené ucho znít spíše jako odkašlání. Stejně tak africké jazyky nebo tonální jazyky z Asie, kde výška hlasu kompletně mění význam slova, přinášejí do hry úplně nová pravidla. To, co my vnímáme jen jako melodii věty, je tam zásadní součástí významu. Zkusit vyslovit "miluji tě" ve vietnamštině bez znalosti tónů je jako snažit se hrát Beethovena na pianu, které má jen jednu klávesu. Zní to nějak, ale je to úplně špatně. Právě tahle zvuková pestrost dělá ze srovnávání jazyků velké dobrodružství. A teď už dost teorie, pojďme se podívat, jak jste na tom v praxi!
Kvíz: Odhadněte, jak se řekne “Miluji tě” v různých jazycích
1. Maďarština
- A) Milujem ťa
B) Szeretlek
C) Tě iubesc
2. Velština
- A) Rwy’n dy garu di
B) Cwtch i ti
C) Fy nghalon
3. Svahilština
- A) Asante sana
B) Nakupenda
C) Hakuna matata
4. Turečtina
- A) Seni seviyorum
B) Teşekkür ederim
C) Merhaba
5. Irština (gaelština)
- A) Grá mo chroí
B) Sláinte
C) Táim i ngrá leat
6. Finština
- A) Minä rakastan sinua
B) Kiitos paljon
C) Hyvää päivää
7. Tagalština (Filipíny)
- A) Salamat po
B) Mahal kita
C) Kamusta ka
8. Eskymácky
- A) Negligevapse
B) Dankie baie
C) Goeie more

Správné odpovědi: 1B, 2A, 3B, 4A, 5C, 6A, 7B, 8A
Vyhodnocení
0–2 správné odpovědi: Svět jazyků je pro vás zatím spíše taková španělská vesnice, a to doslova. Vaše znalosti se pravděpodobně omezují na pozdravy z dovolenkových destinací a to je naprosto v pořádku! Berte to jako první krok na fascinující cestě poznávání. Každý polyglot někde začínal. Možná vás náš kvíz inspiruje k tomu, abyste se při příští cestě naučili víc než jen "děkuji" a "jedno pivo, prosím".
3–5 správných odpovědí: Skvělý výsledek! Máte cit pro jazyky a dokážete si leccos odvodit, i když si nejste stoprocentně jistí. Pravděpodobně vás baví sledovat filmy v původním znění nebo máte dobrý hudební sluch, který vám napoví, jak by slova měla znít. Na polyglota to sice ještě úplně není, ale vaše schopnost orientovat se v cizích slovech je nadprůměrná. Jen tak dál, svět vám leží u nohou!
6–8 správných odpovědí: Klobouk dolů, vy jste snad chodil do školy s Komenským! Tohle nebyl lehký kvíz a váš výsledek je naprosto fenomenální. Buď máte neuvěřitelný talent, nebo jste vášnivý cestovatel a student jazyků. Rozpoznat takové chytáky vyžaduje opravdové znalosti a cit. Patříte mezi naprostou špičku a my jen tiše závidíme. Gratulujeme, jste rozený lingvista!
Zdroje: autorský text, romantik.cz